1949 Registration for Joseph Mohelnicky born in 1862 in Skornany
Click here to see the original document, written in Czech language: Page 1 Page 2
Following is an English translation:
Přihláška trvalého pobytu cizince = Registration for present whereabouts
Recorded in accordance to the decree of the local
municipality dated on
Surname: Mohelnický
Given name: Josef
Born on:
mother … Mariana, born (= maiden name) Krofta
Nationality: homeless
(what a strange kind of nationality! But my translation is
correct! I don’t know what this might mean. A man living in Nove Techanovice,
but he was a homeless?)
Mother tongue: Czech
State: widower
Nové bydliště: Starobinec
pro Němce v Mohelnici, pošta Mohelnice na Moravě, okres Zábřeh
New whereabouts: „Starobinec“ for Germans in Mohelnice, post
office in Mohelnice in
Moravia, the
(„Starobinec“ was a house in
town run by local authority. There were old lonely people living in it
that had nobody who who would care of them. „Starobinec could be translated as
„alms-house“, I guess.)
The day of arrival to the alms-house:
The reason of his stay in
Did he live in
Předchozí bydliště: = Previous whereabouts: the town of
county of: Opava
country:
Stranger’s autograph: Josef Mohelnicky
The apartment and or house owner: Starobinec pro Němce v
Mohelnici, …. (see above)
Registration form confirmed by: Registry office in Mohelnice
(the round stamp)
Oficial notes: He died on
[Click for map of the town of
Unfortunately, I don’t know where the town of SKORNANY, the
birth town of
**********************************************
Question for the Czech translator: Could "Skornany" be "Skvrnany"? If so, this is a town near Plzen in the Czech Republic.
Answer: The town of Skvrnany was an independent town in past. Later, it became a district of the city of Plzen, west Bohemia, the third largest city in the Czech Republic. Old parish books on people who lived in west Bohemia have been deposited in the State Regional Archives in Plzen. Birth record of Josef Mohelnicky will be just there.
